Search results for "Romance language"
showing 10 items of 30 documents
Manual de la literatura hispanoamericana
2019
El léxico aragonés en relación con el catalán de Valencia durante los siglos XVIII, XIX y XX
2019
The purpose of this paper is to study the historical contact between Aragonese and Catalan lexicon, in the context of the Romance languages, taking into account the historical influence exerted by the Aragonese on the Valencian language, which is also influenced by other Eastern peninsular dialects. We have used a method based on Geolinguistics and documentation, in order to analyze some words from popular authors from Valencia and Aragon of the XVIIIth, XIXth and XXth centuries. This way, our study provides new data and new interpretations on the study of the linguistic contact between the peninsular languages. Also the study provides Valencian words not included in the dictionaries (cosca…
THE EXPRESSION OF EVIDENTIALITY IN SPOKEN AND WRITTEN TEXTS: EMPIRICAL APPROACHES TO ROMANCE LANGUAGES
2020
Evidentiality is a grammatical category that encodes information source as its primary meaning. The information can be: acquired through direct perception, reported by others (hearsay) or inferred by the speaker upon considering the information that is available. Languages with an evidential grammatical category have morphemes with a primary evidential value (Aikhenvald 2004). Nevertheless, Romance languages, like many other languages, have a tense- modal system and lack an evidential grammatical category, instead of which several lexical units or certain constructions convey information source. This special issue is devoted to some of those items, such as modal adverbs, evidential meanings…
Nouveau dictionnaire français, allemand et polonais
1772
Vārdnīcas teksts paralēlās slejās, franču, vācu un poļu valodā.
La poliglòssia en la predicació de Vicent Ferrer
2020
Resum: Un bon nombre dels sermons de Vicent Ferrer ens ha arribat gràcies a les còpies de les reportationes que en feien els estenògrafs que l’acompanyaven en els seus viatges missionals per diversos països de l’Europa occidental (1399-1419). No són, per tant, reproduccions fidels de l’oralitat vicentina, però en reflecteixen els trets bàsics. L’anàlisi crítica d’aquests trets i de les declaracions dels testimonis del procés de canonització de Vicent Ferrer (1453-1454) posen de manifest que el dominic valencià, que en la seua predicació sempre tractà d’aproximar-se lingüísticament als oients, adoptà les parles romànics dels països que va recórrer, ja que sabem que, a més del llatí i de la l…
Первый год французского языка
1921
Teksts franču valodā, vārdnīca franču - krievu valodā, priekšvārds krievu valodā.
Typological change in the expression of motion events from Latin to Romance languages.
2011
Romance languages differ from other Indo-European languages (e.g. Germanic languages) in the expression of motion events. In a broad typological perspective, they are classified as Verb-Framed languages, in contrast with Latin, which is considered Satellite-Framed (Talmy 2000); however, recent proposals tend to refine this classification in terms of preferred constructions (in given contexts) rather than global types (Beavers et al. 2010). The rich documentation of both Latin and Romance varieties allows us to evaluate this typological change within its synchronic and diachronic contexts and variation factors. Moreover, although the encoding of motion events has recently drawn a great deal …
The medieval botanical lexicon in some falconry works in romance languages
2018
Durant l’edat mitjana, els tractats de falconeria es dedicaven, entre altres assumptes, a descriure els símptomes i malalties que patien les aus, i oferien com a cures pal·liatives diferents remeis terapèutics a partir de les plantes medicinals. Aquest treball presenta un inventari de termes botànics que registrem en una obra del segle xv, el Llibre de Caça, a més dels vocables corresponents que hem trobat en quatre obres de falconeria medieval de tantes altres llengües romàniques: portuguès, castellà, francès i italià. De cada terme exposem quines propietats curatives tenien, el nom científic de la planta de què procedeix, l’etimologia del mot, juntament amb l’ètim estàndard actual. Finalm…
Efectos graduales de la sonorización en las lenguas romances 55-82
2016
The aim of this paper is to present the synchronic effects of voicing assimilation in Romance languages and analyze the principles - the regularities - that underlie the observed variation. As the exegesis of the phenomenon will be determined by the application domain within a word or between words and their gear with changes affecting obstructing in coda position and in attack, we aim, firstly, to show the common features of the assimilation phenomena
From Adjectives to Quantifiers. Evidence from Old and Modern Catalan
2011
La història dels quantificadors indefinits de les llengües romàniques és la història del desenvolupament de nous trets distribucionals per un grup escollit d’adjectius llatins (Company 1991, 1997; Batllori 1998). Aquesta distribució serà responsable de la constitució posterior de la nova subclasse de determinants que anomenem quantificadors. Com s’explica a Zamparelli (2000), l’augment de la complexitat estructural del marge esquerre del SDet suposa l’especialització de paraules que pertanyien a antigues categories per aquestes noves posicions. És així com la posició de quantificador genera la categoria quantificador. Estem devant un procés de llarga durada amb conseqüències que encara són …